frasi tempesta shakespeare
Sebbene colpito dalle loro perfide azioni, supero la mia ira. L'atto più raro stà nella virtù, non nella vendetta.Ci sono lavori dolorosi ,ma che tuttavia suscitano piacere.lavori umilianti che possono compiersi nobilmente,e che sono sono orientati a grandi scopi.
Ora i miei incantesimi si sono tutti spenti, la forza che possiedo è solo mia, ed è poca. Ora sta a voi tenermi qui confinato o mandarmi a Napoli. Poiché ho riavuto il Ducato e perdonato il traditore, Non fatemi rimanere col vostro potere in quest'isola nuda, ma scioglietemi da ogni legame con mani generose. Il vostro fiato gentile colmi le mie vele altrimenti fallisce Il mio progetto che era di dar piacere. Ora mi mancano spiriti da comandare, arte per incantare, e la mia fine è la disperazione, a meno che non sia salvato dalla preghiera Che va tanto a fondo da vincere la pietà e liberare dal peccato. Come voi per ogni colpa implorate il perdono, Così la vostra indulgenza metta me in libertà.
He that dies pays all debts.
chi muore paga tutti i debiti
Shakespeare la tempesta frasi
Your tale, sir, would cure deafnessIl tuo racconto, signore, curerebbe la sordita'
I long to hear the story of your life, which must captivate the ear strangely.
Bramo di udire la storia della tua vita, che deve sedurre l'orecchio stranamente.
Hell is empty and all the devils are here.
L'inferno e' vuoto e tutti i diavoli sono qui'.
altre frasi e citazioni dalla tempesta di Shakespeare...
La sventura ti può dare le compagnie di letto più impensate!
Trinculo, atto II, scena II
Com’è bello oggi il mio padrone!… D’ora innanzi sarò bravo, voglio riguadagnare il tuo favore. Che razza di somaro sono stato…
Calibano
L’isola è piena di questi sussurri, di dolci suoni, rumori, armonie… A volte son migliaia di strumenti che vibrando mi ronzano agli orecchi; altre volte son voci sì soavi, che pur se udite dopo un lungo sonno, mi conciliano ancora con Morfeo, e allora, in sogno, sembra che le nuvole si spalanchino e scoprano tesori pronti a piovermi addosso; ed io mi sveglio, nel desiderio di dormire ancora
my library Was dukedom large enough
La mia biblioteca era grande come un ducato.
Knowing I loved my books, he furnish'd me From mine own library with volumes that I prize above my dukedom. Sapendo quant amavo i miei libri, mi forni' dalla mia stessa libreria di quei volumi che stimavo sopra il mio ducato.
Si riferisce a Gonzalo, che aveva dato a Prospero dei libri da portare con se nell'isola.