sonetto 55 traduzione
Non il marmo, nE' i monumenti D'oro vivranno piU' della potente rima;ma tu brillerai ancor piU' in questo coro che pietre private dal tempo in stima.
Quando devastera' statue la guerra e le truppe distruggeranno i marmi,
Marte, fuoco e spada, fallira' in terra a radere il tuo ricordo dai carmi.
Contro i nemici oblio e pallida morte,avanzerai e troverai lode e posto
in quelli dei tuoi posteri occhi e corte pagandone fino al Giudizio il costo.
E finche' esso non sara' sentenziato,tu vivrai qui, e negli occhi dell'amato.
TESTO Sonetto 55 shakespeare
Not marble, nor the gilded monuments Of princes, shall outlive this powerful rhyme;But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone besmear'd with
sluttish time. When wasteful war shall statues overturn,And broils root out the work
of masonry, Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn The living record of
your memory. 'Gainst death and all-oblivious enmity Shall you pace forth; your praise
shall still find room Even in the eyes of all posterity That wear this world out to
the ending doom.So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lover's eyes.